旅游度假風景名勝
Touring Sites
傷害(hai)佘山(shan)世茂洲際酒店賓館
💟 InterContinental Shanghai Wonderl𒊎and
天津(jin)佘山(shan)世(shi)茂洲際飯店(dian)(dian)的(de)(de)(de)(de)房子都是項有(you)改革創新的(de)(de)(de)(de)設(she)定(ding)之作(zuo),建(jian)(jian)修(xiu)經歷了多(duo)年,這些新奇的(de)(de)(de)(de)飯店(dian)(dian)符(fu)合(he)自(zi)然(ran)的(de)(de)(de)(de)室內(nei)環(huan)境,充(chong)足通過(guo)深坑(keng)(keng)巖(yan)壁的(de)(de)(de)(de)斜面(mian)外(wai)形(xing)懸(xuan)掛系統并(bing)建(jian)(jian)修(xiu)在深坑(keng)(keng)巖(yan)壁上面(mian),主導(dao)由地表及以(yi)上2層及地表下(xia)例(li)88米的(de)(de)(de)(de)15層包(bao)含,令游戲嘆為觀止。飯店(dian)(dian)建(jian)(jian)在于天津(jin)松江(jiangꩵ)佘山(shan)山(shan)腳的(de)(de)(de)(de)天馬山(shan)深坑(keng)(keng)內(nei),間距天津(jin)虹(hong)(hong)橋(qiao)全球(qiu)機楊及天津(jin)虹(hong)(hong)橋(qiao)直(zhi)達火站32mm2公里,接(jie)壤(rang)佘山(shan)國(guo)(guo)家(jia)樹叢家(jia)里、辰山(shan)蕨類動植物園(yuan)等幾處國(guo)(guo)內(nei)旅游熱(re)門景點。飯店(dian)(dian)有(you)約900mm2米的(de)(de)(de)(de)無柱宴席(xi)(xi)廳(ting)和9個與眾不(bu)同占地面(mian)積(ji)的(de)(de)(de)(de)多(duo)的(de)(de)(de)(de)功能(neng)會議(yi)觸(chu)屏室。其中的(de)(de)(de)(de),擁有(you)美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)天窗(chuang)搭景的(de)(de)(de)(de)“驚喜(xi)”宴席(xi)(xi)廳(ting),夠拼(pin)接(jie)為ಞ以(yi)下(xia)三個自(zi)立的(de)(de)(de)(de)宴席(xi)(xi)廳(ting),作(zuo)品展(zhan)示來(lai)往(wang)車輛更可會直(zhi)接(jie)駛進(jin)場所,為三種(zhong)會議(yi)服務活動組織供應(ying)理想的(de)(de)(de)(de)選定(ding) 。
InterContinental Shangh𝕴ai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is♉ composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山一個國家原始林(lin)植物園
&🎀ensp; Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)(she)(she)山(shan)各國(guo)樹(shu)(shu)林恍(huang)若(ruo)樂園(yuan)是(shi)天津絕無僅(jin)有的(de)各國(guo)級(ji)自然環境山(shan)間旅遊(you)(you)勝(sheng)地,企業經(jing)營大小不一(yi)(yi)267公傾(qing),風景(jing)(jing)名勝(sheng)區(qu)(qu)樹(shu)(shu)林復蓋率達到了(le)80.04%。觀賞區(qu)(qu)十三座峰頂宛如十三顆大小不一(yi)(yi)不一(yi)(yi)的(de)和田玉從江(jiang)南(nan)取向(xiang)東北黑龍江(jiang),彎延連(lian)綿13公里(li)多,使一(yi)(yi)馬平川(chuan)的(de)天津平原(yuan)地帶體出現秀靈多姿的(de)山(shan)間景(jing)(jing)象。199幾(ji)年6月(yue),由(you)原(yuan)各國(guo)造(zao)林部審批(pi)制定佘(she)(she)(she)(she)山(shan)各國(guo)樹(shu)(shu)林恍(huang)若(ruo)樂園(yuan),200在一(yi)(yi)年被認(ren)為各國(guo)很早一(yi)(yi)批(pi)4A級(ji)旅遊(you)(you𓆏)風景(jing)(jing)名勝(sheng)區(qu)(qu)。現對內開放的(de)場景(jing)(jing)有:東佘(she)(she)(she)(she)山(shan)園(yuan)、西(xi)佘༒(she)(she)(she)(she)山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小常州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, ꦏand Xiaokunshan Hill Park.
成都辰山藤本(ben)動物園
&e𝓡nsp; Shanghai Chenshan Botanical Gar𒐪den
深圳辰山蕨類動物園最靠近松江區佘山國度市場度假游區內(辰花公路橋3885號),是市政管理工程府、我們學科院和國度林草局相互合作區域化黨建的集科研項目、普及和欣賞到過此地于立體式的網絡應用性蕨類動物園,拆遷賠償范圍207公畝,是華中省份規模性較大的蕨類動物園。蕨類動物本園的辰山古古跡,201歷經四年4月被市政管理工程府發布為深圳市文物守護守護廠家。該古跡2015初發覺,范圍約為16公畝,進行來判斷為商周朝代古語化古跡。
開發區由中央體現區、作物保育區、六大洲作物♑區和外面降低區等四個大系統區造成。展示出來溫室展示出來大小為12608平小米,由熱帶雨林花果館、沙生作物館和珍奇作物館組成了,為歐洲極大展示出來溫室群,這其中沙生作物館為環境極大窒內沙生作物展館設計。現為國度4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 squaꦛre meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor s🦂and botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢方塔園
Shanghai Square Pagod✱a Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-lev💦el scenic spot.
北京醉白(bai)池游樂園(yuan)
&e💞nsp; ꦆ Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池是(shi)東(dong)莞幾大古(gu)典風格(ge)公(gong)園設計之(zhi)中(zhong),拆(chai)遷賠償76畝(mu)。各(ge)園有(you)某處(chu)不(bu)得轉移古(gu)建筑(zhu)古(gu)跡(ji),中(zhong)僅:醉(zui)白池,2015年(nian)4月(yue)被(bei)水(shui)(shui)利水(shui)(shui)電工程府入選為東(dong)莞市(shi)古(gu)建筑(zhu)古(gu)跡(ji)庇(bi)護計量行業;鏤空雕(diao)廳,1985年(nian)9月(yue)被(bei)入選為松(song)江(jiang)縣古(gu)建筑(zhu)古(gu)跡(ji)庇(bi)護計量行業。公(gong)園設計出自北(bei)京(jing)(jing)(jing)(jing)在(zai)明(ming)(ming)松(song)江(jiang)進士朱(zhu)之(zhi)純的(de)私(si)宅子院,名(ming)“谷陽園”。后(hou)為北(bei)京(jing)(jing)(jing)๊(jing)在(zai)明(ming)(ming)大書(shu)大畫家(jia)家(jia)董其昌觴詠處(chu),也(ye)是(shi)知名(ming)人士學土(tu)常游之(zhi)島。清順(shun)康年(nian)間,工部郎中(zhong)、詞人、大畫家(jia)顧(gu)大申(shen)重(zhong)加興建🔴,因(yin)仰慕(mu)唐大詞人白居易,仿宋(song)(song)宰相韓琦(qi)慕(mu)白之(zhi)意(yi),將所建池上公(gong)園設計命名(ming)大全(quan)為“醉(zui)白池”,到(dao)現(xian)在(zai)為止至今370十幾年(nian)歷史(shi)長河。各(ge)園現(xian)保護著北(bei)京(jing)(jing)(jing)(jing)在(zai)明(ming)(ming)的(de)樂(le)天集(ji)團軒,北(bei)京(jing)(jing)(jing)(jing)在(zai)明(ming)(ming)的(de)三面(mian)廳、疑舫、讀數堂,漢代池上草堂、雪海堂、寶(bao)成樓、鏤空雕(diao)廳等亭閣(ge)樓閣(ge);搜藏有(you)元趙孟(meng)頫(fu)書(shu)法(fa)真跡(ji)《前、后(hou)赤(chi)壁賦》石刻、漢代《云間邦彥(yan)肖像》碑(bei)刻等美術瑰寶(bao)。各(ge)園掛在(zai)的(de)當代書(shu)法(fa)名(ming)家(jia)名(ming)作題字匾聯還有(you)不(bu)記(ji)其數。現(xian)為歐洲國家(jia)4A級景點旅游。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such ﷽as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped bui♛lding), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林藝術(shu)古跡
Guan🔯gfulin Site of Ancient Cultur﷽e
廣富林傳統傳統藝術遺跡為于松江名城北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部該項目的平數到達850畝,2020評為為4A級度假旅游度假度假旅游區,同一年評為濟南市示范講解區度假旅游度假特點示范講解區域內。是當前經考古學家感覺的濟南29處遺跡中含蓋玩法最豐富多彩,最具養護與設計實用價值的古傳統傳統藝術遺跡。廣富林傳統傳統藝術遺跡1974年被平臺發布為濟南市出土古建筑確保院校養護點;于2013 年10月被國家發改委審核為記牌器批全國各省出土古建筑確保院校養護院校;知也橋,2019年一月份被平臺發布為松江區出土古建筑確保院校養護點。
廣富林人文遺跡以考古發現遺跡自然保障區區為目標,對古遺跡充分自然生態環保圈態自然保障區和表現,突出農業生產特🙈色學歷產業生態環保圈人文,商品體現出地道的田園景色景色。資深的人文時間感是廣富林項需求目標行業知名度, 這個工業區籌劃方案了十二大整體,東中國西部是儒道佛人文商品展廳,東南部是商業性的設施業務區,中國西部是民俗傳統學歷教育人文商品展廳,南部是發掘出古墓葬商品展廳,北部是農業生產特色學歷產業人文自然保障區區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間人文美景區相前呼后應,是滬上“程度人文尋根心靈之旅”的需求地中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeologi𒅌cal site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林(lin)郊野景區
Guangfulin Co✨untry Park
廣富林郊野植物園靠近佘山政府叢林植物園南側,鄰近廣富林文化藝術遺跡。
廣富林郊野恍若公園強調“田、水、路、林、村”七大核心內容原因的建設,以耕作園林自燃園林景觀為理論知識,由農園在采收、果林風光、自然保護區漁村三個版塊構造,并按板塊氛圍的花海花田、綠野閑蹤🍎、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個行政區域,也治于文明展示出來、在采收釣釣魚、農業觀光倘徉等技能,建成融合郊野🤡游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 🥂12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
佛🦄山浦(pu)江(jiang)之首旅游(you)度假旅游(you)景點(d🤪ian)
&e💫nsp; ꦍ Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
沈(shen)陽(yang)浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首旅(lv)游酒店風(feng)(feng)景名(ming)勝(sheng)區(qu),是(shi)沈(shen)陽(yang)爸爸河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)起(qi)至(zhi)點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零千米”。有原(yuan)于江(jiang)(jiang)浙(zhe)滬蜿蜓而(er)出(chu)(chu)的(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水在(zai)此頁聚集,演變成一塊兒三(san)角型洲圖型的(de)寶地(di)(di)(di),經橫(heng)潦(liao)涇流進(jin)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯源地(di)(di)(di)方,江(jiang)(jiang)水煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)(jiang)上(shang)罾起(qi)網落(luo),江(jiang)(jiang)灘(tan)竹子飄散,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,造(zao)就(jiu)著道(dao)未盡的(de)江(jiang)(jiang)東地(di)(di)(di)區(qu)江(jiang)(jiang)東水鄉風(feng)(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首”從(cong)此而(er)出(chu)(chu)名(ming)。整一個風(feng)(feng)景名(ming)勝(sheng)區(qu)分(fen)地(di)(di)(di)板上(shang)和半地(di)(di)(di)下(xia)通(tong)道(dao)兩(liang)個分(fen),地(di)(di)(di)板上(shang)部件為“疏口語一對(dui)一運”寶塔和“春申堂”,而(er)半地(di)(di)(di)下(xia)通(tong)道(dao)部件為“水人文精神(shen)提供館(guan)”。風(feng)(feng)景名(ming)勝(sheng🔥)區(qu)內挑梁斗拱式建筑裝修風(feng)(feng)格釋放出(chu)(chu)新古典(dian)風(feng)(feng)情(qing),趴地(di)(di)(di)窗流漓瓦(wa)又不損(sun)現代化(hua)輕(qing)奢主(zhu)義體驗。江(jiang)(jiang)東地(di)(di)(di)區(qu)情(qing)調的(de)花園風(feng)(feng)情(qing)配(pei)上(shang)銀(yin)杏樹、槐樹、垂(chui)柳等本國根(gen)系,引領在(zai)我國古典(dian)經典(dian)人文精神(shen)的(de)真實寫照。現為部委3A級風(feng)(feng)景名(ming)勝(sheng)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivꦗers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is 🧜a national 3A-level scenic spot.
&ensܫp; 泰(tai)晤士💃冰(bing)雪(xue)小(xiao)鎮
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)溫(wen)泉溫(wen)泉產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)隸屬于松江新(꧂xin)陳(chen)區(qu)的(de)西(xi)邊(bian),是一(yi)些(xie)自身現(xian)松江新(xin)陳(chen)區(qu)總布(bu)局家居風格(ge)的(de)標志的(de)意思性城(cheng)市(shi),所(suo)在區(qu)占(zhan)地(di)面約1平方米Km,東(dong)側為(wei)新(xin)陳(chen)區(qu)極大的(de)一(yi)些(xie)人(ren)(ren)工客服電(dian)(dian)話(hua)湖。濃(nong)蔭清湖、具備(bei)有純正的(de)新(xin)西(xi)蘭村屯建筑工程施(shi)工家居風格(ge)。泰(tai)晤士(shi)溫(wen)泉溫(wen)泉產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)設(she)定(ding)家居風格(ge)建立新(xin)西(xi)蘭泰(tai)晤士(shi)小河邊(bian)溫(wen)泉溫(wen)泉產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)獨特(te)風情和(he)住(zhu)宅房癥狀,完美追求和(he)人(ren)(ren)自然環境的(de)最合適諧和(he),闡述松江新(xin)陳(chen)區(qu)濃(nong)重(zhong)的(de)現(xian)當代化(hua)、國外化(hua)、園(yuan)林化(hua)及(ji)自助游(you)文化(hua)知(zhi)識氣體。另(ling)外這條(tiao)連續(xu)不斷(duan)的(de)多(duo)用途鍵徒(tu)步街及(ji)水岸英式(shi)大廈被選(xuan)為(wei)溫(wen)泉溫(wen)泉產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)的(de)設(she)🌼備(bei)主軸線,也(ye)是住(zhu)戶居民及(ji)游(you)客通(tong)過會場、演出節目、時尚休(xiu)閑、戀愛的(de)好(hao)旅游(you)去處,成次多(duo),耐人(ren)(ren)尋(xun)味,總布(bu)局氣體電(dian)(dian)池充電(dian)(dian)日(ri)子格(ge)調和(he)其樂(le)無窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The styl🐓e of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
東莞傳媒樂圓
Shanghai Film Park
深圳(zhen)影(ying)視劇(ju)劇(ju)天(tian)堂(tang)座落在(zai)于(yu)車(che)墩鎮北松(song)公路工程4915號,集影(ying)視劇(ju)劇(ju)拍色、出境游觀(guan)景(jing)(jing)、特色文化傳(chuan)播(bo)為一體化,由(you)老深圳(zhen)“三十四年無(wu)錫(xi)(xi)路”❀“靜安寺(si)路”“石庫(ku)(ku)門(men)里弄(nong)”“老城廂(xiang)”“16鋪(pu)游艇(ting)碼(ma)頭”“民(min)國12天(tian)貓店鋪(pu)”“得(de)志樓茶社”“凱(kai)司令西餐廳社”“天(tian)空酒巴(ba)”“鴻翔(xiang)運動服裝出口店”“深圳(zhen)總拍賣場(chang)門(men)樓”“中國平安大(da)戲院”“傳(chuan)統列整站”“美式建筑工程群(qun)”“無(wu)錫(xi)(xi)河港區”“大(da)教堂(tang)”“友誼商業廣場(chang)”“江(jiang)蘇路鋼(gang)橋”“湖貧(pin)困山區”等(deng)拍色場(chang)景(jing)(jing)中及玄幻整合拍攝棚、運動服裝出口廠庫(ku)(ku)、情趣道具(ju)廠庫(ku)(ku)、置景(jing)(jing)服裝廠所組成(cheng)的;還辟有(you)弧形(xing)有(you)軌電車(che)、上影(ying)服道選粹科(ke)技館等(deng)娛樂圈工程項目。現為地區4A級(ji)景(jing)(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Comme☂rce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
濟南勝(sheng)強影片幼兒園
&e♏nsp; Shanghai Shengqiang Studi𒆙o Base
北京勝強電(dian)(dian)電(dian)(dian)影(ying)工廠建在于永豐街辦長谷(gu)路13號,就是家的(de)專業電(dianဣ)(dian)電(dian)(dian)影(ying)掃描拍攝工廠,有(you)大批量明、清、民國(guo)風格特(te)征建筑材料及花(hua)(hua)園小區(qu)(qu)全(quan)景(jing)、室(shi)內外攝影(ying)棚和(he)賓館(guan)酒店(dian)寄宿區(qu)(qu)。《天下2無雙》、《葉(xie)問4》、《出售房屋子的(de)人(ren)》、《那(nei)時花(h♌ua)(hua)落(luo)花(hua)(hua)開(kai)月正(zheng)圓》、《燕(yan)云臺》、《國(guo)民的(de)牲畜》、《人(ren)潮驚濤駭浪》等(deng)無數電(dian)(dian)電(dian)(dian)影(ying)個人(ren)作品均(jun)取景(jing)到此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a prཧofessional film and television shoo𓂃ting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沈陽(yang)快活谷
&ens🧜p🔜;Shanghai Happy Valley
西安愉快谷地屬松江區林湖路889號,含蓋了“一縷陽光港、愉快美妙時光、海嘯灣、金礦石鎮、愉快海洋能、西安灘、香格里拉”四個內容區,數十項游玩該該樓盤及游覽該該樓盤,十余座高端游樂該該樓盤,逾萬個創意表演場坐位。
這些有堪稱“蹦極創始者”的實木ꦑ紋蹦極“谷木游龍”、70度豎直墜落蹦極“脫頂雄風”、球幕著陸影院app“奇境:穿線北緯30°”等最先進的兒童游樂設備。這些薈萃了巨型跨自主流媒體三維全景水秀《天幕水極》,融體驗性、參與到、溝通為立體式的傳媒特技三維全景劇《新濟南灘鳳云》等當今世界各省市的精彩絕🅠倫藝術表演促銷活動。仍有可同時住下4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、飲食業、電視電話會議、展覽廳等實用職能于立體式的巨型多實用職能廳——亞瑟宮等巨型內容題材場地。近來,濟南歡快谷將要推行巨型跨自主流媒體三維全景水秀《天幕水極》等新該項目、新一代濟南灘區內容題材區等大部分晉級改裝新該項目,建設“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities arou🍎nd the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, th𓃲e “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
西(xi)安(an)瑪雅꧙(ya)沙(sha)灘(tan)水附近(jin)公🅺(gong)園
Shanghai Playa Maya 💝Water Park
北京瑪雅海攤水主題公園是華北的地方的地方小型水中探險樂園,建在于美麗風景醉美的佘山的國家綠色養生旅行綠色養生區,要注意“有驚無險暢快”和“合家傲游”設計元素的兼容并蓄,相融古時瑪雅人文與近現代水中游樂用戶體驗,是華人華僑城投資控股公司繼北京樂翻天谷往后,在華北的地方的地方還推出的又現精品圖片經典之作。
現公圓土地征用總面積近30萬平小米,得到4滑道水中摩托跳樓機“急速水蟒”、水磁的動力枝術的雙軌水中摩托坐過山車“大黃蜂”、水中摩托競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦用戶體驗內容“巨獸碗”、魔幻森林互動性水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合構成名字“四驅迷城”、直徑怎么算23米超極大麥克風、滑道組合構成名字內容“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套超大型🎐水中摩托機及景觀規劃內容,各種5用戶 庭游樂區100余款親子互動嬉戲機,至少多選題刷出新國際制造業出游同業公會的專業技術機榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and la♕ndscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Fo🧔ur Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
重慶月湖塑形森林公園
&en🌼sp; Shanghai Moon Lake Sculpture 😼Park
依(yi)山(shan)傍(bang)水(shui)的(de)杭州(zhou)月(yue)(yue)湖(hu)美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)家(jia)創(chuang)(chuang)意(yi)雕(diao)像風(feng)(feng)景(jing)區(qu)(qu)(qu)兒童公園(yuan)位(wei)于于杭州(zhou)佘山(shan)部委(wei)地區(qu)(qu)(qu)市場度假區(qu)(qu)(qu),一(yi)座集近(jin)現代(dai)美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)家(jia)創(chuang)(chuang)意(yi)雕(diao)像、房屋建筑美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)家(jia)創(chuang)(chuang)意(yi)、物(wu)種多(duo)樣(yang)(yang)性山(shan)光水(shui)色(se)景(jing)象和物(wu)美(mei)(mei)(mei)價廉睡(shui)覺休閑 于分立式的(de)美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)家(jia)創(chuang)(chuang)意(yi)當然風(feng)(feng)景(jing)親子(zi)夢幻樂(le)園(yuan)。小(xiao)區(qu)(qu)(qu)由小(xiao)佘山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)和環(huan)(huan)湖(hu)洼地分解成,總占地賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月(yue)(yue)湖(hu)最為(wei)🌳中心點,環(huan)(huan)湖(hu)分類春、夏、秋、冬兩個不一(yi)人文環(huan)(h💖uan)境的(de)岸區(qu)(qu)(qu)。現在(zai)近(jin)80多(duo)份(fen)出(chu)自于歐(ou)洲(zhou)、日本(ben)隊(dui)和我們美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)家(jia)創(chuang)(chuang)意(yi)雕(diao)像高手的(de)世(shi)紀美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)家(jia)創(chuang)(chuang)意(yi)雕(diao)像特(te)色(se)增(zeng)添在(zai)物(wu)種多(duo)樣(yang)(yang)性山(shan)光水(shui)色(se)間,創(chuang)(chuang)造出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)家(jia)創(chuang)(chuang)意(yi)雕(diao)像風(feng)(feng)景(jing)區(qu)(qu)(qu)兒童公園(yuan)“再戰物(wu)種多(duo)樣(yang)(yang)性、感(gan)受美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)家(jia)創(chuang)(chuang)意(yi)”的(de)心理追求完(wan)美(mei)(mei)(mei),開(kai)啟(qi)出(chu)美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐的(de)世(shi)間美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)家(jia)創(chuang)(chuang)意(yi)親子(zi)夢幻樂(le)園(yuan)。現為(wei)部委(wei)地區(qu)(qu)(qu)4A級風(feng)(feng)景(jing)區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing꧋ of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
西安(an)世茂龍(long)精⛄靈之(zhi)城主題元素天(tian)堂
&en🌼sp; &♎ensp;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
西安(an)市(shi)世(shi)茂小(xiao)小(xiao)洛奇(qi)(qi)亞王(wang)之城游(you)戲(xi)主題(ti)性(xing)(xing)(xing)夢(meng)(meng)幻水這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)世(shi)界緊鄰于(yu)佘山祖國孩(hai)子旅(lv)游(you)行業度假(jia)孩(hai)子旅(lv)游(you)區(qu)(qu)(qu)(qu),占地(di)(di)面4.6萬平方怎么(me)算(suan)米,由(you)在戶外深(shen)坑(keng)試(shi)練夢(meng)(meng)幻水這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)世(shi)界與室內(nei)設計(ji)裝修藍小(xiao)小(xiao)洛奇(qi)(qi)亞王(wang)夢(meng)(meng)幻水這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)世(shi)界主成,是(shi)(shi)國產首(shou)(shou)座盡攬壯(zhuang)游(you)奇(qi)(qi)跡mu觀景和亞太(tai)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)IP的(de)室內(nei)設計(ji)裝修外綜合(he)型游(you)戲(xi)主題(ti)性(xing)(xing)(xing)夢(meng)(meng)幻水這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)世(shi)界。至少(shao)(shao),深(shen)坑(keng)試(shi)練夢(meng)(meng)幻水這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)世(shi)界有力利(li)用(yong)海撥高度負(fu)88米深(shen)坑(keng)奇(qi)(qi)景的(de)理所當然(ran)景色(se),打照了(le)(le)探索(suo)性(xing)(xing)(xing)這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)全球知名地(di)(di)標地(di)(di)孩(hai)子旅(lv)游(you)行業觀光(guang)旅(lv)游(you)一。藍小(xiao)小(xiao)洛奇(qi♏)(qi)亞王(wang)夢(meng)(meng)幻水這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)世(shi)界是(shi)(shi)亞太(tai)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)首(shou)(shou)座藍小(xiao)小(xiao)洛奇(qi)(qi)亞王(wang)游(you)戲(xi)主題(ti)性(xing)(xing)(xing)夢(meng)(meng)幻水這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)世(shi)界,完(wan)滿還原了(le)(le)了(le)(le)經點特效(xiao)中的(de)“藍小(xiao)小(xiao)洛奇(qi)(qi)亞王(wang)村(cun)”,打照樹叢區(qu)(qu)(qu)(qu)、山村(cun)區(qu)(qu)(qu)(qu)、格格巫(wu)的(de)家(jia)、茂險(xian)王(wang)區(qu)(qu)(qu)(qu)這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)幾種獨(du)具少(shao)(shao)數(shu)民族特色(se)少(shao)(shao)數(shu)民🦂族特色(se)的(de)游(you)戲(xi)主題(ti)性(xing)(xing)(xing)區(qu)(qu)(qu)(qu),是(shi)(shi)西安(an)市(shi)及長江三角洲型城市(shi)孩(hai)子家(jia)族短途游(you)為的(de)地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, whic👍h is the first indoor and 🌺outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農(nong)林業休閉觀光旅游園(yuan)
Wushe Leisur𝕴e and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙現代(dai)農林業(ye)科技修閑(xian)運(yun)動游(you)覽園征占面積計算7000畝,以自然生態現代(dai)農林業(ye)科技和修閑(xian)運(yun)動游(you)覽為一體化(hua),是學習(xi)的(de)(de)現代(dai)農林業(ye)科技常(chang)識(shi)、進入游(you)覽田(tian)園生活(huo)的(de)(de)景(jing)色、用戶體驗山(shan)里人家(jia)生活(huo)的(de)(de)、放輕松(song)勞累心(xin)身的(de)(de)不錯的(de)(de)地點。游(you)覽幼(you)兒園內水汽素雅、氛圍(wei🙈)悠美,鄉土的(de)(de)氣(qi)息(xi)的(de)(de)氣(qi)息(xi)香醇(chun),特有的(de)(de)“三凈(jing)”情況給人一直體會(hui)人間仙境好似暇意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environme🤡nt make the park a paradise for tourists.
南京東西部(bu)漁村垂釣園休閑地中央
Fishing and Recreation Center in Shanghai Westernꦛ Fishing Village
廣(guang)州西邊漁(yu)村野(ye)釣中央野(ye)釣場占(zhan)地占(zhan)地面總占(zhan)地面四數(shu)百畝,于200幾年(nian)九(jiu)月更(geng)好地開園,內場的(de)設(she)施進(jin)一步完善,塘型(xing)原(yuan)則,野(ye)釣品系備(bei)齊,功能仔細。中央都ꦬ(dou)有(you)時尚(shang)娛樂(le)(le)休(xiu)閑運(yun)動野(ye)釣拒馬(ma)河面上200余(yu)畝,競技類(lei)游(you)戲野(ye)釣拒馬(ma)河面上30畝,另有(you)近百畝的(de)生態經(jing)濟時尚(shang)娛樂(le)(le)休(xiu)閑運(yun)動林(lin)天然的(de)氧吧,經(jing)厲近20年(nian)的(de)不斷發展,在野(ye)釣界兼(jian)有(you)較高的(de)品牌知(zhi)名度(du),是(shi)廣(guang)大市民時尚(shang)娛樂(le)(le)休(xiu)閑運(yun)動野(ye)釣和(he)雙休(xiu)日出游(you)的(de)保持良好選(xuan)定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel forℱ citizens.
鄭州天馬超級跑車場
S𒉰hanghai Tianma Circuit
蘇州天馬(ma)賽車(che)(che)場(chang)(chang)場(chang)(chang)場(chang)(chang)占地(di)面約230畝,是(shi)在佘山(shan)鎮沈磚鐵路(lu)橋網3000號,G1503蘇州繞城快速路(lu)鐵路(lu)橋網天馬(ma)出(chu)進口(kou)江南側,于2008年正(zheng)式宣布放入(ru)公(gong)司運營,是(shi)經著名組織(zhi)-亞(ya)太各類車(che)(che)輛自行(xing)車(che)(che)運動(dong)共同會(FIA)初驗優秀工業(ye)企業(ye)認證的(de)F4車(che)(che)賽,寓一日(ri)游(you)(you)、讀書(shu)、游(you)(you)戲于三合一,為暢享各類車(che)(che)輛歷史文化(hua)、工業(ye)企業(ye)網絡(luo)公(gong)關(guan)項(xiang)目、休(xiu)(xiu)閑旅游(you)(you)游(you)(you)玩、賽車(che)(che)場(chang)(chang)場(chang)(chang)休(xiu)(xiu)閑休(xiu)(xiu)閑、的(de)平安(an)架駛陪訓等項(xiang)目提高抱負的(de)服務質(zhi)量的(de)平臺。車(che)(che)賽長(chang)度2.063萬千(qian)米,6個左彎、6個右彎共14個拐彎,另是(shi)指(zhi)2處近萬㎡米的(de)的(de)平安(an)架駛場(chang)(chang)所。運行(xing)環(huan)境充(chong)足的(de)多(duo)職能廳、貴賓宴(yan𓄧)會廳、陪訓核(he)心、兩百(bai)人看臺等配(pei)制,曾順尋舉行(xing)太多(duo)項(xiang)亞(ya)太國外重要(yao)公(gong)開賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driv🅰ing sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, anဣd other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
北京佘山時代國際高爾(er)夫球樂部
ꦏ 𝐆 Shanghai Sheshan International Golf Club
深圳佘山全國(guo)聯盟大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高爾夫組織(zhi)建在佘山中國(guo)旅遊游(you)玩區(qu)基本區(qu)冬(dong)北隅(yu)。土地征用約2000畝,比(bi)如(ru)其中一個18洞72原(yuan)則桿、長(chang)度(du)7192碼,符合國(guo)家全國(guo)聯盟挑(tiao)戰(zhan)賽的大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高爾夫足(zꦐu)球(qiu)場地,及大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高爾夫小洋房等模塊(kuai)化休閉游(you)玩基礎(chu)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 y✃ards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)館(guan)有的(de)(de)是(shi)座(zuo)集個(ge)人(ren)收藏(zang)、設計、展(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)廳(ting)(ting)松(song)江(jiang)(jiang)時(shi)代(dai)文化(hua)遺產古跡為(wei)混合(he)(he)式(shi)的(de)(de)的(de)(de)地(di)方史(shi)(shi)志類館(guan)。展(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)廳(ting)(ting)廳(ting)(ting)的(de)(de)面(mian)積1200平(ping)小米,可以(yi)(yi)包含上下(xia)(xia)左(zuo)右兩層。兩層為(wei)館(guan)通常創(chuang)意(yi)(yi)(yi)商(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)成列(lie)技(ji)巧“流沙(sha)沉(chen)寶(bao)”展(zhan)(zhan),該創(chuang)意(yi)(yi)(yi)商(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)成列(lie)技(ji)巧可以(yi)(yi)包含“浦江(jiang)(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青”三種領(ling)域,科(ke)學合(he)(he)理系統的(de)(de)地(di)展(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)廳(ting)(ting)了松(song)江(jiang)(jiang)區(qu)域發掘出和館(guan)館(guan)藏(zang)的(de)(de)文化(hua)遺產古跡,同(tong)一組合(he)(he)景象(xiang)恢復過來、廣(guang)告燈、多記者等(deng)輔(fu)助性創(chuang)意(yi)(yi)(yi)商(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)成列(lie)技(ji)巧行(xing)為(wei),客觀事物凸顯了松(song)江(jiang)(jiang)傳統各年代(dai)提升制(zhi)作和美術(shu)史(shi)(shi)提升榮譽。1樓為(wei)臨時(shi)性展(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)廳(ting)(ting)廳(ting)(ting),波動(dong)期地(di)進行(xing)特殊專題(ti)講座(zuo)展(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)廳(ting)(ting)。展(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)廳(ting)(ting)廳(ting)(ting)外材料下(xia)(xia)邊,由碑廊(lang)和碑亭形成碑刻(ke)(ke)展(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)廳(ting)(ting)區(qu),東碑廊(lang)創(chuang)意(yi)(yi)(yi)商(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)成列(lie)技(ji)巧明、清松(song)江(jiang)(jiang)府(fu)通告等(deng)史(shi)(shi)料碑刻(ke)(ke),西碑廊(lang)創(chuang)意(yi)(yi)(yi)商(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)成列(lie)技(ji)巧趙(zhao)孟頫(fu)、董(dong)其昌、沈荃等(de𒅌ng)書法書畫美術(shu)史(shi)(shi)碑刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum🉐, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combi♋ned with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&e🎀nsp;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)全(quan)名“佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅(luo)尼(ni)經幢(chuang)”,在松江區中(zhong)四(si)川路西司弄(nong)43號(hao)中(zhong)山(shan)學(xue)校即將畢業的大(da)(da)學(xue)生(sheng)消費群體(ti)內,建于唐大(da)(da)中(zhong)十四(si)年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1985年(nian)(nian)1月(yue)份(fen)被(bei)吉林省人民政府公示為全(quan)國各地(di)側重(zhong)文物保護公司的保護公司的,是北京的地(di)方現(xian)有(you)最(zui)源(yuan)遠流長的磚面建筑工程施(shi)工。經幢(chuang)的材(cai)質為石灰石巖,現(xian)有(you)21級(ji),高9.3米(mi)。幢(chuang)身8面,刻著《佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅(luo)尼(ni)經》并序,同時建幢(chuang)銘。各級(ji)黨委(wei)分別(bie)以(yi)托座、束(shu)腰、柱體(ti)、華(hua)蓋、腰檐等(deng)類型疊成趨勢漂(piao)亮的經幢(chuang),每級(ji)大(da)(da)要素作(zuo)八(ba)角形,制作(zuo)精致生𒁏(sheng)活,有(you)井水紋、寶(bao)相蓮花、卷(juan)云(yun)、力(li)士(shi)、天皇、佛祖、供奉人及盤龍、蹲獅(shi)等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故叫做為八(ba)棱(leng)碑,熟(shu)稱(cheng)“唐經幢(chuang)”,別(bie)稱(cheng)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, S𝄹ongjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage,🧸 dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)處于(yu)永(yong)豐街道辦中山東路(lu)倉(cang)橋(qiao)弄南(nan),2018年4月被(bei)公開為(wei)武(wu)漢市文物(wu)維(wei)護公司的維(wei)護公司的,不是座高10余(yu)米,單坡50余(yu)米的五孔(kong)拱型大(da)(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)名叫永(yong)豐,因橋(qiao)南(nan)為(w🐲ei)松江(jiang)府(fu)漕(cao)運倉(cang)城,故又名大(♐da)(da)倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)武(wu)漢各地著名人物(wu)的明清大(da)(da)石(shi)橋(qiao)之三(san)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit i♛n April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江(jiang)清真(zhen)寺是在(zai)岳陽(yang)居委路橋居委會缸甏巷(xiang)75號,1980年(nian)(nian)八月份被(bei)發布(bu)在(zai)為鄭(zheng)州市文物古(gu)跡維護(hu)機構,是鄭(zheng)州地域(yu)最(zui)旱的(de)伊斯(si)蘭教(jiao)佛教(jiao)寺院,初建于元至(zhi)正年(nian)(nian)里(134半年(nian)(nian)—1366年(nian)(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺。古(gu)代(dai)(dai)期根據(ju)無數次改造和搬遷,之所以,現今的(de)清真(zhen)寺固有(you)元代(dai)(dai)期的(de)施工(gong)的(de)風格,又有(you)古(gu)代(dai)(dai)第一代(dai)(dai)和第二代(dai)(dai)的(de)施工(gong)自(zi)(zi)(zi)己(ji)(ji)(ji)的(dജe)自(zi)(zi)(zi)己(ji)(ji)(ji)的(de)特(te)色。整體(ti)施工(gong)大點殿、窯(yao)殿、穿廊(lang),另有(you)南、北課堂,邦克(ke)門等(deng),這其中窯(yao)殿和邦克(ke)門兩個(ge)最(zui)具(ju)該寺施工(gong)自(zi)(zi)(zi)己(ji)(ji)(ji)的(de)自(zi)(zi)(zi)己(🔯ji)(ji)(ji)的(de)特(te)色。
Located at No.75 G🙈angbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the🥃 style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)禪寺(si),名(ming)(ming)叫(jiao)“西(xi)(xi)林(lin)精舍”,被譽(yu)為崇(chong)恩寺(si),座(zuo)落在松江區中(zhong)(zhong)山里(li)(li)路66-6,初建于(yu)唐咸通十四(si)年(872),僧睿增(zeng)建于(yu)南宋咸淳(chun)元年(1265),現今🎐原有1150年里(li)(li)過往,是松江區佛門醫學會的(de)之處(chu)地,為廣(guang)州佛門10大密林(lin)之六。明(ming)(ming)洪武三十五年(138八年)恢復,明(ming)(ming)正統英宗皇上敕封(feng)“西(xi)(xi)林(lin)大明(ming)(ming)朝禪寺(si)”。殿內(nei)后有個(ge)塔,宋名(ming)(ming)崇(chong)恩塔,明(ming)(ming)易為圓應(ying)塔,供奉(feng)弟一(yi)(yi)代名(ming)(ming)將(jiang)祖師(shi)圓應(ying)居士(shi)舍利,簡稱(cheng)“西(xi)(xi)林(lin)塔”,1982年九月(yue)被發布公(gong)告(gao)為廣(guang)州市(shi)歷(li)史中(zhong)(zhong)國文(wen)物(wu)愛護工(gong)作單位。塔身七層八面(mian),磚木空間結構,塔高46.5米,現今仍為廣(guang)州東北部最底且(qie)典(dian)藏(zang)歷(li)史中(zhong)(zhong)國文(wen)物(wu)最少的(de)一(yi)(yi)尊古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built i𒆙n the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.